Война и мир.
ДОБАВЛЕНИЯ
* № 1 (рук. № 49. T. I, ч. 1, гл. I).
Annete Д., напротив, была вся преисполнена оживления и порывов, которые она, видимо, долгим опытом едва приучила сдерживать в рамке придворной обдуманности, приличия и discrétion. Annete Д. уже, видимо, прошла тот возраст, когда интимные интересы молодой женщины — желание выдти замуж — невольно стоят на первом плане и поглощают всё остальное, и пылкость ее характера, видимо, вся перенесена была на интересы придворные и политические. Всякую минуту она, видимо, готова была сказать лишнее, но хотя она и на волоске была от того, это лишнее не прорывалось, и вследствие этого разговор ее, постоянно угрожая крайностью, приобретал больше оживления. Она была нехороша, но приятный огонь глаз и оживление улыбки, выражавшей тонкую насмешку как будто над своею пылкостью, придавали особенную привлекательность ее умному лицу.
По словам и выражению князя Василья видно было, что в том кругу, в котором они оба обращались, давно установилось всеми признанное мнение об Annete Д., как о милой и доброй энтузиастке, патриотке, которая берется немножко не за свое дело, но которая, хотя и часто вдается в крайность, мила искренностью и пылкостью своих чувств. Сдержанная улыбка, игравшая постоянно на лице Annete, выражала, как у балованных детей, постоянно сознание своего любезного и милого недостатка от которого она не хочет, не может и не находит нужным исправляться.
Содержание депеши от Новосильцева, поехавшего в Париж для переговоров о мире, было следующее: Приехав в Берлин, Новосильцев узнал, что Бонапарт издал декрет о присоединении Генуэзской республики к Французской империи в то самое время, как он изъявлял желание мириться с Англией при посредничестве России.
Новосильцев, остановившись в Берлине и предполагая, что такое насилие Буонапарте может изменить намерение императора, спрашивал разрешение его величества, ехать ли в Париж, или возвратиться. Ответ Новосильцеву был составлен и должен [был] быть отослан завтра. В ответе сказано:
«Nous ne voulons plus traiter avec un homme , qui tout en protestant de son désir pour la paix, continue se envahissement».
— Ну, к чему все эти переговоры? — сказала Annete Д. по-французски, как и весь разговор, происходивший там. — Разве не ясно, что этот злодей хочет только выиграть время? Разве можно договариваться с убийцей и изменником? — перебила Annete Д., краснея и дрожа от одушевления. — Всё равно война и война. Война неизбежна, не переговоры, а смерть за смерть нужна злодею, — сказала она, раздувая ноздри, поворачиваясь на диване.
— Вы слишком кровожадны, ma chère, в политике не делается всё, как в гостиной. Il у a des ménagements.
— Но к чему они нас повели?
— А к тому, что Австрия теперь должна принять неизбежность войны. Все другие пути истощены.
[ Далее от слов: «Не говорите мне про Австрию!» — кончая последними словами рукописи: — A propos, — прибавила она, опять успокоиваясь, близко к печатному тексту. T. I, ч. 1, гл. I.]
* № 2 (рук. № 70а. T. I, ч. 2, гл. XIV).
В то время, как по Цнаймской дороге, давя друг друга, бежали обозы и вся Кутузовская армия, войска, составлявшие отряд Багратиона, обреченные на верную погибель, стояли в боевом порядке перед Шенграбеном, в виду неприятеля. Серединой позиции французов была большая деревня Шенграбен, вчера еще занятая русскими войсками, а теперь видневшаяся на горизонте и окруженная сплошными массами французов. Серединой позиции русских было возвышение перед деревней Грунт.
На этом возвышении стояла русская полевая рота, артиллерия, снятая с передков, вокруг нее рассыпались костры, балаганчики и солдаты 6-й егерской. Правее стояли Киев[ские] гренад[еры], и еще правее виднелись коновязи драгунов. Налево, у леса, стояли Подоль[ские] и Азовские и где-то далеко Павлоградские гусары.
В самой деревне Перед самой деревней стояли батареи Нерве и Нови и в од[них] р[убахах] работали укрепления. Несмотря на туманный, сырой день, солдаты, как белые муравьи, в одних рубахах, с песнями, разрывали немецкую пашню. И одна за другой сыпалась на вал красная глинистая земля.
Источник: Полн. собр. соч. Л. Н. Толстого, т. 15, с. 333–335. Лицензия CC BY-SA.